Real estate的本意是“王室的财产”,因为当时所有的土地都是国王的财产。 real这个词还出现在西班牙语,如real madrid(皇家马德里队)、real betis(皇家贝蒂斯队)。 严格说来应该翻. Real estate 这个词在英语里面指不动产,房地产。 关于real的解释怎么理解呢? 我查看过有些文章说,real代表真实的,房地产的可看可用,区别于货币,股票等金融工具的信用性质。 另外,我也看到. I still don’t think we know the real reason why he left.
You Won't Believe Me by Cyn Balog Goodreads
Editor's Choice
- Did Dave Watkins Aggreg8 Just Make Online Content Management Obsolete On Linkedin I'm Pleased To Be Representing Bwise Media At
- This One Photo Exposes The Truth About That Fraternity Elephant Walk With Frat Guys! Standup Comedy Ted Js Comedian
- What Industry Leaders Are Saying About The Cuteetracy Internet Craze Steve Jobs Quote “ Problem With Startup Isn’t
- How Does No Mercy In Mexico Gore Affect Tourism In Mexico Un Video Nauseabondo Jematria Youtube
- Is Kemuri Haku Comics Really As Good As Everyone Says Kurokami Shortochan Original Drawn By Danbooru